Proszę tu zgłaszać błędy w spolszczeniu Outfit Addon do Call of Chernobyl.
Link: https://mega.nz/#!SAE3UTKC!G-dg8aSSACPlGg-U4xWHktcivD2vpGxeNDc9vxddIqU
Proszę tu zgłaszać błędy w spolszczeniu Outfit Addon do Call of Chernobyl.
Link: https://mega.nz/#!SAE3UTKC!G-dg8aSSACPlGg-U4xWHktcivD2vpGxeNDc9vxddIqU
W spoilerze umieściłem błędy znalezione w tekście.
Dodatkowo w nazwach kombinezonów frakcyjnych brakuje dużych liter przy nazwach frakcji (monolitu,wolności, itd.).
Więcej błędów nie znalazłem.
I tak dużo no ale cóż spolszczenie robione o 3 nad ranem
https://mega.nz/#!bcUXCDTQ!OwFHAc5OcNF5Egt8gziwlEPMqS_uqtI6F0PTgT5vX2M Poprawka.
O i nie chcę być nie miły ale w skórzanym płaszczu i bułacie to ty zrobiłeś gafy . Ja tylko tłumaczyłem sekcję addon.
Trochę zmyliło mnie:
Dnia 31.12.2016 o 13:28, blablabla napisał:
Wykorzystane pliki z innych polonizacji: Brak
ale kiedy spojrzałem w pliki to już wiedziałem że to moje dzieło.
Tym razem trochę mniej i ośmielę się stwierdzić że kiedy naniesiesz poprawki to będzie to już wersja finalna
https://mega.nz/#!zV8RkRSa!d4VTZVybQ1qWHyutC8AqfGDOlyjtlXt5FDr93nzD-xc Poprawka (chyba) Finalna
Powinno być aluminiowo tytanowy i używany.
Aluminiowy/tytanowy jest dobrze ponieważ hełm jest zrobiony albo z aluminium albo z tytanu a drugi błąd zaraz poprawię. Poprawkę wstawię jak znajdzie się jeden błąd lub dwa
Sprawa jest dość prosta: aluminiowo-tytanowy (hełm zbudowany jest i z aluminium i z tytanu)
A nie mówiłem
No dobra miałeś rację
https://mega.nz/#!HY1EUQaI!KL4oOnYZbC9oZX4_6TBz9u3Rrre78N3q8WEOKoj2oI4 Nowa wersja
Źle linka podałeś, bierz rób ten z kluczem deszyfującym od razu, i wybierz tam opcję kopiuj link
To zaznaczone na czerwono to klucz, klikasz a potem kopiujesz to czerwone i jest git.
A faktycznie, zwracam honor
W pliku st_items_outfit brakuje znaków diakrytycznych:
Uniemożliwia to wyszukiwanie błędów. Proszę o naniesienie stosownych poprawek i odesłanie mi w/w pliku.
Ponadto, z racji innego ułożenia ikon w pliku ui_icon_equipment ikona radiotelefonu zamieniła się w ikonę kombinezonu. czy mógłbyś to naprawić?
Już powinno być okej, plik wgrywamy do gamedata/config/text/pol
[st_items_outfit.xml](< base_url >/applications/core/interface/file/attachment.php?id=9695)
Plik tekstowy wyglądał tak jeśli chodzi o warstwę błędów:
Poprawiłem znalezione błędy w znakach diakrytycznych, błędy stylistyczne, ortograficzne (!) oraz błędy związane z błędną liczbą wbudowanych zasobników (kontenerów) w opisie kombinezonów.
proszę zainstalować polski słownik do NP++, włączyć sprawdzanie błędów i efektywnie z niego korzystać
Plik uważam za wersję finalną (sprawdzony i przetestowany). Proszę teraz o podesłanie pełnego katalogu „gamedata” czyli polonizacja AO + łatki do dodatków (bez plików roboczych AO).
[st_items_outfit.xml](< base_url >/applications/core/interface/file/attachment.php?id=9715)